Jak používat "zacházet do" ve větách:

Nechci teď kolem těchto teorií zacházet do detailů, ale klíčová myšlenka je tato: jestliže kterákoliv z nich vysvětluje podivnou velikost Higgsova pole, potom bychom měli v LHC vidět, jak společně s Higgsovým bosonem vznikají nové částice.
Сега няма да навлизам в подробности за тези идеи, но ключовият момент е този: ако някоя от тях обясняваше странната нагласена стойност на Полето на Хигс, трябваше да видим появата на нови частици в Големия адронен ускорител заедно с Хигс бозона.
Neměl bych zacházet do podrobností, moc si to beru.
Няма да навлизам в подробностите. Изнервих се.
No, není třeba zacházet do detailů.
Не... няма нужда да навлизаш в детайли.
Pravá láska je krásná věc, ale... proč zacházet do extrému?
Истинската любов е хубаво нещо, но... защо да стигаме до крайности?
Nebudu zacházet do podrobností o své první sexuální zkušenosti.
Няма да навлизам в подробности за първото ми сексуално преживяване.
Nebudu zacházet do detailů, ale věřím mu.
Няма да влизам в детайли, освен, че му вярвам.
Nechtěla jsem zacházet do extrému, Tru.
Не исках да се стига до тук, Тру.
V této chvíli opravdu nemůžu zacházet do naší teorie, co se stalo.
Наистина не мога да навлизам в теорията на престъплението в този момент.
Nechci moc zacházet do detailů, ale hodně by pomohlo, kdyby jsi trochu uvolnila napětí.
Няма да влизам в подробности, но може да е от помощ, ако намалиш малко натиска.
Nechci zacházet do detailů, ale... Řekl jsem jí, že potřebuju nějaký čas pro sebe.
Не искам да навлизам в детайли, но знаете, казах й, че ми трябва малко време за мен.
NechtěI by jsem zacházet do přesných detailů, ale už jsem to vyřešil, ten malý problém co jsi měI.
Не искам да навлизам в подробности, но разреших онзи малък проблем, който ти имаше.
Nemohu zacházet do detailů ve vyšetřování, ale i přes tuto výstrahu zodpovím otázky.
Не мога да вляза в подробности за разследването, но след това предупреждение, ще отговоря на въпроси.
Nemám oprávnění v tuto chvíli zacházet do jakýchkoli detailů z vyšetřování.
Не мога да навлизам в подробности по разследването в момента.
Nechci zacházet do detailů, ale mohu prozradit, že zahrnuje vícero žen, nemanželské dítě, zdravotní sestry, rabíny a kněze.
Няма да изпадам в детайли, но само ще кажа, че той включва множество жени, извънбрачно дете, медсестри, равини и свещеници.
Pouze ti, kteří riskují zacházet do krajností zjistí jak daleko mohou zajít.
Само който рискува, разбира докъде може да стигне.
Dobře, nemůžu zacházet do detailů, ale včera večer jsem našla stopu vedoucí k našim skutečným rodičům.
Добре, не мога да се впусна в подробности, но снощи намерих следа за истинските ни родители.
Je mi líto, ale nemohu zacházet do podrobností.
Съжалявам, не мога да обсъждам подробности.
Nebudu zacházet do detailů. Chci jen říct, že v minulosti došlo k drobným incidentům s marihuanou a kokainem, ale ne v poslední době a bylo to jen párkrát.
Не искам много да специфицирам освен да кажа, че имах няколко дребни случки с марихуана и кокаин в миналото, но не и наскоро, а и те не бяха много.
Z respektu nebudu zacházet do větších detailů, ale řeknu vám, že i přes jejich osobní ztráty si Five-0 vytvořilo neuvěřitelné pouto hodně podobné rodině, nebo jak místní říkají ohana.
И от уважение, няма да навлизам в детайли. но ще ви кажа, че въпреки личните им загуби Пет-0 е изградил невероятна всръзка, станали са като семсйтво.
Nemohu zacházet do detailů. Mohu pouze říct, že byly velmi násilné a znepokojující.
Не мога да влизам в детайли за съдържанието, но мога да кажа, че е доста агресивно и обезпокоително.
Nemůžu zacházet do detailů, ale chci, abyste věděli, že jsme vystopovali přes stovku agentů po celém světě, kteří pracovali pro Jamesovu síť a kteří byli v postavení, kde toho mohli hodně spáchat.
Не мога да споделя всички детайли, но искам да знаете, че проследихме над сто агенти по света, които са работили за мрежата на Джеймс и са могли да причинят куп щети.
No, nebudu zacházet do detailů, DiNozzo.
Не ми се говори за това.
Podívej, nemám čas zacházet do detailů.
Виж, нямам време да влизам в подробности.
Nemůžu zacházet do detailů, ale právě probíhá operace, která nás dovede ke konkrétním výsledkům.
Аз не мога да отида в подробности, но имаме разплащателна операция, че е ще добив конкретни резултати.
Nemohu zacházet do detailů, ale lord Condé je vyšetřován.
Не мога да ти кажа точно, но лорд Конде е под разследване.
Ano, myslím, že nemusíme zacházet do detailů.
Не мисля, че чак толкова трябва да задълбаваме нещата.
Nemyslím, že bychom v tomhle měli zacházet do podrobností.
Не е нужно да си представяте как акам или пишкам.
Nemůžu zacházet do detailů, ale utáhne to prestižní školu.
Не мога да отида в спецификата, Но е Джулиард тип пари.
Mohu potvrdit, že se soustředíme na tuto oblast, ale nemůžu zacházet do větších detailů.
Мога да потвърдя, че натам е насочено вниманието ни, но това са подробности, в които не мога да навляза.
Nechci zacházet do detailů na záznamníku.
Сега няма да изпадам в подробности.
Nemyslím si, že musíme zacházet do nechutných detailů.
Мисля, че няма нужда да се впускаме в детайлите.
(V zájmu stručnosti, nebudu zacházet do zvuku a hudby stejně.)
(Заради краткост, аз няма да отида в звук и музика, както добре).
Nespěchejte zacházet do podrobností a řekněte dítěti o dítě, kde a proč tam je.
Не бързайте в подробности и кажете на детето за бебето, къде е и защо е бил там.
Takže vůbec není třeba zacházet do extrémů, musíme být prostě ve středu, být laskaví ke svému tělu, být laskaví k sobě.
Така че няма нужда да се отива в крайности, трябва да сме точно в центъра; бъдете мили с вашето тяло, бъдете мили с вас самите.
A její prostorová světelná modulace -- toto je jediný technický termín, nebudu zacházet do detailů -- ale takto jsme dosáhli toho, že světelný zdroj přenáší data.
Това е пространствена модулация -- това са единствените технически термини, няма да навлизам в подробности -- но това е начинът, по който позволихме на този източник на светлина да изпраща данни.
Nemáme čas zacházet do dalších podrobností, ale v zásadě, také to funguje.
Нямаме време да навлизаме във всички подробности, но по същество, това също действа.
0.8348970413208s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?